- Les pronoms complements.
Les pronoms compléments d'objet direct en français sont
Los pronombres complemento de objeto directo en francés son
ME me
TE te
LE lo
LA la
L' (le, la + voyelle ou h)
NOUS nos
VOUS os
LES los, las
En français, le complément d'objet direct n'est jamais introduit par la préposition à.
En francés, el complemento de objeto directo va nunca precedido de la preposición a, como ocurre en español en el caso de que el complemento sea una persona.
Je vois ta voiture .......... Je vois ton frère
Veo tu coche................ Veo a tu hermano
Avec un temps simple, le pronom est toujours placé devant le verbe. Dans la phrase négative aussi. Avec un verbe à l'impératif affirmatif, il va placé derrière et séparé du verbe par un trait d'union. Si le verbe est à l'impératif négatif, on conserve l'ordre courant.
Con un tiempo simple, el pronombre se coloca delante del verbo. En una frase negativa también. Con un verbo en imperativo afirmativo, el pronombre va siempre detrás y unido al verbo con un guión. Si el imperativo es negativo, se conserva el orden normal. El orden es igual que en español.
Je vois ta voiture .......... Je vois ton frère
Veo tu coche................ Veo a tu hermano
Avec un temps simple, le pronom est toujours placé devant le verbe. Dans la phrase négative aussi. Avec un verbe à l'impératif affirmatif, il va placé derrière et séparé du verbe par un trait d'union. Si le verbe est à l'impératif négatif, on conserve l'ordre courant.
Con un tiempo simple, el pronombre se coloca delante del verbo. En una frase negativa también. Con un verbo en imperativo afirmativo, el pronombre va siempre detrás y unido al verbo con un guión. Si el imperativo es negativo, se conserva el orden normal. El orden es igual que en español.
Je vois ta voiture .............. Je la vois
Je ne vois pas la télé ...... ...Je ne la vois pas
Regarde cette voiture! ....... Regarde-la!
Ne regarde pas cette voiture! ..... Ne la regarde pas!
Avec l'infinitif, le pronom est placé devant.
Con un infinitivo en la frase, el pronombre se coloca delante de él. En español, también cambia de posición en la frase pero se coloca detrás.
Je veux visiter ma grand-mère ............ Je veux la visiter
Et après la théorie, passons aux exercices
Y después de la teoría vamos a pasar a los ejercicios
Tu regardes la télévision ? Oui, ...
- je la regarde.
- je le regarde.
- je lui regarde.
- je leur regarde.
Tu aimes les animaux ? Oui...
- je leurs aime.
- je les aimes.
- je l'aime.
- je les aime.
- je lui connais.
- je leur connais.
- je connais elle.
- je la connais.
- je leurs connais.
- je les connais.
- je leur connais.
- je la connais.
- les prépares.
- les prépare.
- lui prépare.
- leur prépare.
- le visitent.
- la visite.
- la visitent.
- lui visite.
- la écoute.
- l'écoute
- lui écoute.
- leur écoute.
- l'admirons.
- la admirons.
- le admirons.
- les admirons.
- la préférez cuite.
- les préférez cuites.
- la préfère cuite.
- lui préférez cuites.
- les comprenons.
- la comprenons.
- l' comprenons.
- le comprenons.
1.-1
2.-4
3.-4
4.-2
5.-2
6.-1
7.-2
8.-1
9.-2
10.-4
No hay comentarios:
Publicar un comentario