miércoles, 23 de mayo de 2012



LES PROFESSIONS


Un chanteur

Un cantante

Un acteur

Un actor
Un joueur de tennis

Un jugador de tennis
Un basketteur

Un jugador de baloncesto
Un peintre

Un pinto

Un sculpteur

Un esculto
r
Un coiffeur

Un peluquero

Un pâtissier

Un pastelero

Un proffeseur

Un profesor

Un mécanicien

Un mecánico
Un avocat

Un abogado
Un ingénieur

Un ingeniero

Un journaliste

Un periodista
Un gardien

Un guardia
Un médecin

Un médico
Un vendeur

Un vendedor
Un agriculteur

Un agricultor
Un chauffeur

Un conductor

lunes, 21 de mayo de 2012

Complément d'Objet
Le complément d'objet (CO en abrégé) fait partie du groupe verbal. Le verbe utilisé avec un CO est un verbe transitif. Le complément d'objet est essentiel à la proposition (contrairement au complément circonstanciel qui est facultatif). Le complément d'objet peut être composé d'un nom, d'un groupe nominal (par exemple un nom avec son article et parfois un adjectif), d'un pronom, d'un verbe à l'infinitif (ou d'un groupe de mots avec un verbe à l'infinitif), ou d'une proposition subordonnée. Le complément d'objet est généralement placé après le verbe, mais il peut aussi être placé devant le verbe dans une phrase interrogative, ou bien lorsque ce complément d'objet est un pronom.
Le complément d'objet direct (COD en abrégé) complète directement le verbe sans l'intermédiaire d'une préposition. Le verbe utilisé avec un COD est un verbe transitif direct. Il ne faut pas confondre un COD avec un attribut du sujet ni avec un complément circonstanciel, ni encore avec le sujet réel d'un verbe impersonnel. Pour retrouver le COD d'un verbe, il suffit le plus souvent de se poser la question 'qui ou quoi ?' après ce verbe. D'autre part, dans une phrase mise à la forme passive, le COD deviendrait le sujet du verbe.
Exemple :
Virginie aime les roses blanches > Virginie aime quoi ? les roses blanches (COD) : les roses blanches sont aimées par Virginie.
Le complément d'objet indirect (COI en abrégé) complète indirectement le verbe le plus souvent par l'intermédiaire d'une préposition (souvent 'à' ou 'de'). Le verbe utilisé avec un COI est un verbe transitif indirect. Pour retrouver la COI d'un verbe, il suffit de se poser la question 'à qui, de qui, à quoi ou de quoi ?' après ce verbe. Il ne faut pas confondre un COD introduit par une préposition (par exemple un infinitif introduit par de) avec un COI, ni un COI sans préposition avec COD. D'autre part, un verbe peut parfois avoir à la fois un COD et un COI (parfois appelé complément d'objet second, COS en abrégé). Lorsque ce COS est un pronom, il peut compléter indirectement le verbe sans l'intermédiaire d'une préposition. Il ne faut pas confondre un COS sans préposition avec COD.
Exemples :
Virginie écrit à sa maman > Virginie écrit à qui ? à sa maman (COI)
Virginie me lit son poème > Virginie me lit quoi ? son poème (COD), Virginie lit à qui ? à moi, représenté par me (COS)

COD
COI
ne pas confondre
qui ou quoi ?
à qui, à quoi, de qui, de quoi ?
pronom, nom, groupe nominal, infinitif, proposition

pronom, nom, groupe nominal, infinitif, proposition
attribut du sujet, complément circonstanciel, sujet réel d'un verbe impersonnel
  • Les pronoms complements.
Utilizamos los pronombres complementos para evitar la repetición de un nombre que funciona como Complemento directo o Indirecto. Los pronombres complementos se colocan delante del verbo EXCEPTO* en el Imperativo afirmativo que se colocan detrás.

Les pronoms compléments d'objet direct en français sont
Los pronombres complemento de objeto directo en francés son

ME me
TE te
LE lo
LA la
L' (le, la + voyelle ou h)
NOUS nos
VOUS os
LES los, las


En français, le complément d'objet direct n'est jamais introduit par la préposition à.

En francés, el complemento de objeto directo va nunca precedido de la preposición a, como ocurre en español en el caso de que el complemento sea una persona.

Je vois ta voiture .......... Je vois ton frère
Veo tu coche................ Veo a tu hermano

Avec un temps simple, le pronom est toujours placé devant le verbe. Dans la phrase négative aussi. Avec un verbe à l'impératif affirmatif, il va placé derrière et séparé du verbe par un trait d'union. Si le verbe est à l'impératif négatif, on conserve l'ordre courant.
Con un tiempo simple, el pronombre se coloca delante del verbo. En una frase negativa también. Con un verbo en imperativo afirmativo, el pronombre va siempre detrás y unido al verbo con un guión. Si el imperativo es negativo, se conserva el orden normal. El orden es igual que en español.


Je vois ta voiture .............. Je la vois
Je ne vois pas la télé ...... ...Je ne la vois pas
Regarde cette voiture! ....... Regarde-la!
Ne regarde pas cette voiture! ..... Ne la regarde pas!


Avec l'infinitif, le pronom est placé devant.

Con un infinitivo en la frase, el pronombre se coloca delante de él. En español, también cambia de posición en la frase pero se coloca detrás.

Je veux visiter ma grand-mère ............ Je veux la visiter
Et après la théorie, passons aux exercices
Y después de la teoría vamos a pasar a los ejercicios


Tu regardes la télévision ? Oui, ...
  1.   je la regarde.
  2.   je le regarde.
  3.   je lui regarde.
  4.   je leur regarde.
Tu aimes les animaux ? Oui...
  1.   je leurs aime.
  2.   je les aimes.
  3.   je l'aime.
  4.   je les aime.
Tu connais Céline Dion ? Oui...
  1.   je lui connais.
  2.   je leur connais.
  3.   je connais elle.
  4.   je la connais.
Tu connais mes amies ? Oui, ...
  1.   je leurs connais.
  2.   je les connais.
  3.   je leur connais.
  4.   je la connais.
Tu prépares tes vacances ? Oui, je ...
  1.   les prépares.
  2.   les prépare.
  3.   lui prépare.
  4.   leur prépare.
Le touristes visitent le musée. Ils ...
  1.   le visitent.
  2.   la visite.
  3.   la visitent.
  4.   lui visite.
Elle écoute la radio. Elle ...
  1.   la écoute.
  2.   l'écoute
  3.   lui écoute.
  4.   leur écoute.
Nous admirons cet excellent professeur ! Nous ...
  1.   l'admirons.
  2.   la admirons.
  3.   le admirons.
  4.   les admirons.
Vous préférez les carottes cuites. Vous ...
  1.   la préférez cuite.
  2.   les préférez cuites.
  3.   la préfère cuite.
  4.   lui préférez cuites.
Vous comprenez l'anglais ? Oui, nous ...
  1.   les comprenons.
  2.   la comprenons.
  3.   l' comprenons.
  4.   le comprenons.
réponses

1.-1
2.-4
3.-4
4.-2
5.-2
6.-1
7.-2
8.-1
9.-2
10.-4

lunes, 14 de mayo de 2012


Tour Eiffel



La tour Eiffel est une tour de fer puddlé de 324 mètres de hauteur (avec antennes)o 1 située à Paris, à l’extrémité nord-ouest du parc du Champ-de-Mars en bordure de la Seine. Construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs pour l’Exposition universelle de Paris de 1889, et initialement nommée « tour de 300 mètres », ce monument est devenu le symbole de la capitale française, et un site touristique de premier plan: il s’agit du neuvième site français le plus visité en 2006, et du premier monument payant visité au monde, avec 6,893 millions de visiteurs en 20071.
D’une hauteur de 312 mètreso 1 à l’origine, la tour Eiffel est restée le monument le plus élevé du monde pendant 41 ans. Sa hauteur a été plusieurs fois augmentée par l’installation de nombreuses antennes, pour culminer à 324 m. Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd’hui d’émetteur de programmes radiophoniques ettélévisés.


                                              LE PASSÉ COMPOSÉ




El Passé Composé (PC) o Pasado Compuesto está « compuesto » de un auxiliar (Aux) y de un Participio Pasivo (PP).
PC = Aux + PP
El PP de todos los verbos en -er se obtiene eliminando la r final y colocando un acento agudo sobre la e (é):
Infinitivo  —    PP      
Travailler → travaillé
Manger → mangé
Étudier → étudié
Hay tres casos para el PC:
1) REGLA GENERAL: Aux = verbo AVOIR
TRAVAILLER: tu as travaillé
MANGER: nous avons mangé
ÉTUDIER: elles ont étudié
2) 14 VERBOS: Aux = verbo ÊTRE
aller – venir
partir – arriver
entrer – sortir
monter – descendre
naître – mourir
passer
rester
tomber
retourner
ALLER: je suis allé
PASSER: il est passé
Cuando se conjuga con el verbo ÊTRE como auxiliar, se debe hacer l’accord du Participe Passé. Es decir que si el sujeto es femenino, se lo debe indicar agregándole una e al PP; si el sujeto es plural, se lo debe indicar agregándole una s al PP; si el sujeto es femenino y plural, se lo debe indicar agregándole una e y una s al PP:
ENTRER: elle est entrée
MONTER: ils sont montés
TOMBER: elles sont tombées
3) VERBOS PRONOMINALES: Aux = ÊTRE
SE LAVER: je me suis lavé
SE COUCHER: elle s’est couchée
SE PROMENER: nous nous sommes promenés


Casos especiales

Volvamos a analizar los 3 casos estudiados:
1) REGLA GENERAL: vimos que cuando utilizamos AVOIR como auxiliar, no debemos hacer l’accord du PP.
Ils ont étudié les leçons.
Pero si el COD se encuentra delante del verbo, entonces debemos hacer l’accord du PP con el COD:
Ils les ont étudiées.
En este caso, les es el COD y se encuentra delante del verbo. Como les se refiere a les leçons que es femenino plural, debemos hacer l’accord du PP y agregarle entonces -es. Notemos que el sujeto es masculino pero que l’accord lo hacemos en femenino, puesto que el mismo no se realiza con el sujeto sino con el COD.

2) 14 VERBES: vimos también que hay 14 verbos que utilizan ÊTRE como auxiliar y que, si utilizamos dicho auxiliar, debemos hacer l’accord du PP:
Ils sont descendus
Pero si estos verbos tienen un COD, entonces se conjugan con AVOIR y pasan a pertenecer a la REGLA GENERAL:
Ils ont descendu les valises.
Como les valises es COD, entonces debemos utilizar el Aux AVOIR y por lo tanto ya no se hace l’accord du PP. Pero si el COD estuviese delante del verbo, entonces estamos en el CASO ESPECIAL 1:
Ils les ont descendues.
En este caso, les es COD por lo que debemos utilizar el Aux AVOIR, pero como el COD está delante del verbo, debemos hacer l’accord du PP con dicho COD. Como les se refiere a les valises que es femenino plural, debemos agregar -es al PP.




                         VERBOS DEL INDICATIVO(VERBOS DEL 3º GRUPO)



  • Los verbos del tercer grupo son verbos irregulares, cuya declinación presenta peculiaridades. Son verbos que sólo con el uso se podrá conocer como se conjugan. Estos verbos pueden presentar las siguientes terminaciones: 
  • Terminaciones- ir- oir- re


  • Forman parte de este grupo verbos finalizados en "-ir" pero que no pertenecen al 2º grupo, ya que no siguen la declinación de éste.


  • Dentro de cada subgrupo, los verbos pueden tener distintas declinaciones. Por ejemplo, veamos varios verbos terminados en "-ir":
  • InfinitivoCourir (correr)Tenir (tener)Offrir (ofrecer)Mentir (mentir)
    1ª pers. sing.CoursTiensOffreMens
    2ª pers. sing.CoursTiensOffresMens
    3ª pers. sing.CourtTientOffreMent
    1ª pers. plur.CouronsTenonsOffronsMentons
    2ª pers. plur.CourezTenezOffrezMentez
    3ª pers. plur.CourentTiennentOffrentMentent



  • Se puede observar como estos verbos tienen terminaciones distintas, aunque con ciertas similitudes.



  • Algo parecido ocurre con los verbos que terminan en "-oir" y en "-re":
  • InfinitivoÉcrire (escribir)Prendre (coger)Pouvoir (poder)Voir
    (ver)
    1ª pers. sing.ÉcrisPrendsPeuxVois
    2ª pers. sing.ÉcrisPrendsPeuxVois
    3ª pers. sing.ÉcritPrendPeutVoit
    1ª pers. plur.ÉcrivonsPrenonsPouvonsVoyons
    2ª pers. plur.ÉcrivezPrenezPouvezVoyez
    3ª pers. plur.ÉcriventPrennentPeuventVoient



    jueves, 10 de mayo de 2012



    LA VILLE (la ciudad)
    Le trottoir Acera
    L'avenue Avenida
    Le boulevard Avenida para pasear
    La banque Banco
    La rue Calle
    Le grand magasin Centro comercial
    La poste Correos
    La gare Estación
    La station de métro Estación de metro
    Le bureau de tabac Estanco
    L'hôpital Hospital
    L'hôtel Hotel
    L'église Iglesia
    Le marché Mercado
    Le musée Museo
    L'óffice de tourisme Oficina de turismo
    L'arrêt de bus Parada de autobús
    Le passage pour piétons Paso de cebra
    La rotonde Rotonda
    Le feu Semáforo

    QUANTITÉ (cantidad)

    Assez Bastante
    Trop Demasiado
    Beaucoup Mucho
    Très Muy (mucho)
    Rien Nada
    Personne Nadie
    Peu Poco

    LE TEMPS (el tiempo)
    Avant-hier Anteayer
    Hier Ayer
    Aujourd'hui Hoy
    Demain Mañana
    Après-demain Pasado mañana.
    Samedi prochain El próximo sábado
    Le mois prochain El próximo mes
    La semaine prochaine La próxima semana
    L'année prochaine El próximo año
    ADVERBE DU TEMPS (adverbio de tiempo)
    Souvent A menudo
    Quelquefois A veces
    Jamais Nunca
    Toujours Siempre
    LA MÉTÉO (el tiempo meteorológico)
    Quel temps fait il? ¿Que tiempo hace?
    Quel temps fait il aujourd´hui? ¿Qué tiempo hace hoy?
    -il fait beau Hace bueno
    -il fait mauvais Hace malo


    C´est 9 degrés sur zéro en Russie
    C´est 9 degrés sous zéro en Russie

    martes, 8 de mayo de 2012

    LES VÊTEMENTS ET ACCESSOIRES

    UN MAILLOT
    ou
    UN TEE-SHIRT
    UN PULL-OVER
    UN PANTALON
    UNE ROBE
    UN SHORT
    UNE JUPE
    UNE VESTE
    UN MANTEAU
    UNE CHEMISE
    UN BLOUSON

    UNE ÉCHARPE
    UNE CEINTURE
    UNE CRAVATE
    UN PYJAMA
    UN SLIP
    UN SOUTIEN-GORGE
    UNE PAIRE DE COLLANTS
    UN CHAPEAU
    UNE PAIRE DE CHAUSSETTES
    UNE PAIRE DE CHAUSSURES